Een rokerig, zwaar gelambriseerd café in een luxe skioord, 30 jaar geleden. De indianen van de streek - oorspronkelijke bergdorpbewoners - erken je instinktmatig. Aan een tafel twee pubermeisjes. Eentje groot van postuur, hoogblond met een slavisch profiel, de ander klein en donker, zoals de mensen uit de omgeving, maar met net iets subtiels elegants over zich, dat de laatsten ontberen.
Die twee zijn nazaten van immigranten uit het begin van de eeuw; ze komen van een andere berg, iets verderop. Ze bestellen telkens 11 borrelglaasjes kyr. Op een teken beginnen ze elk aan een kant van de zojuist gevormde rij glaasjes, te drinken. Een glaasje per keer, tot ze in het midden zijn. Wie drinkt het elfde glas? Daar gaat het om, in hun spel, waar ze zich met veel gelach in verliezen. De toeristen zijn niet geboeid. Zij zijn van het soort machtigen der aarde met veel poen, ze hebben andere dingen aan hun hoofd - hùn pubers snuiven thuis cocaïne. De plaatselijke jeugd heeft wel interesse. Bij de tweede of derde ronde hebben de meiden een kring gelijkgestemden om zich heen, die ze in de loop van de krokusvakantie beter zullen leren kennen, en met een paar waarvan ze misschien zelfs naar bed zullen gaan. De Italiaanse in ieder geval. De Poolse waarschijnlijk niet, die is wat preutser. Tongzoenen zal ze des te meer, en kyr drinken, dat ook.
***
Deux filles dans un café à Méribel. Elles sont merveilleusement belles. L'une est grande et blonde, elle a le profil slave. L'autre est petite et brune, elle ressemble aux habitants des lieux, sauf qu'elle possède une sorte de je ne sais quoi de subtil que l'on voit rarement chez les montagnards. Elles commandent 11 kyrs, qu'elles mettent en ligne entre elles. Puis elles commencent, un verre après l'autre, jusqu'à ce qu'elles se rencontrent - se cognent - au centre. Qui des deux aura le dernier verre?
Les touristes s'en foutent; ils sont puissants et riches, ils ont d'autres soucis. Les jeunes du coin, eux, se pressent autour de leur table. Ils reconnaissent les filles des montagnes. Elles ont une aura de rudesse naturelle que celles de Paris n'auront jamais - même si elles viennent des banlieues, où elles doivent survivre au milieu des brutes. Il y a échange: de paroles, d'idées, de fluides adolescents. L'Italienne finira par coucher avec l'un ou l'autre. La Polonaise se contentera de les embrasser; et de boire des kyrs...
Die twee zijn nazaten van immigranten uit het begin van de eeuw; ze komen van een andere berg, iets verderop. Ze bestellen telkens 11 borrelglaasjes kyr. Op een teken beginnen ze elk aan een kant van de zojuist gevormde rij glaasjes, te drinken. Een glaasje per keer, tot ze in het midden zijn. Wie drinkt het elfde glas? Daar gaat het om, in hun spel, waar ze zich met veel gelach in verliezen. De toeristen zijn niet geboeid. Zij zijn van het soort machtigen der aarde met veel poen, ze hebben andere dingen aan hun hoofd - hùn pubers snuiven thuis cocaïne. De plaatselijke jeugd heeft wel interesse. Bij de tweede of derde ronde hebben de meiden een kring gelijkgestemden om zich heen, die ze in de loop van de krokusvakantie beter zullen leren kennen, en met een paar waarvan ze misschien zelfs naar bed zullen gaan. De Italiaanse in ieder geval. De Poolse waarschijnlijk niet, die is wat preutser. Tongzoenen zal ze des te meer, en kyr drinken, dat ook.
***
Deux filles dans un café à Méribel. Elles sont merveilleusement belles. L'une est grande et blonde, elle a le profil slave. L'autre est petite et brune, elle ressemble aux habitants des lieux, sauf qu'elle possède une sorte de je ne sais quoi de subtil que l'on voit rarement chez les montagnards. Elles commandent 11 kyrs, qu'elles mettent en ligne entre elles. Puis elles commencent, un verre après l'autre, jusqu'à ce qu'elles se rencontrent - se cognent - au centre. Qui des deux aura le dernier verre?
Les touristes s'en foutent; ils sont puissants et riches, ils ont d'autres soucis. Les jeunes du coin, eux, se pressent autour de leur table. Ils reconnaissent les filles des montagnes. Elles ont une aura de rudesse naturelle que celles de Paris n'auront jamais - même si elles viennent des banlieues, où elles doivent survivre au milieu des brutes. Il y a échange: de paroles, d'idées, de fluides adolescents. L'Italienne finira par coucher avec l'un ou l'autre. La Polonaise se contentera de les embrasser; et de boire des kyrs...